quem somos
Somos a Vetor Media, uma empresa brasileira com atuação global e altamente especializada em tradução/versão, legendagem, transcrição e closed captioning.
Nossa empresa nasceu de nossa paixão por histórias. Somos fascinados pelas histórias contadas nos filmes, livros, seriados, documentários e programas de TV, e, também, pelas que estão acontecendo neste momento, em cada canto do mundo. Fascinados também pelas histórias das diferentes culturas em que nascem essas histórias, e pelas histórias das diferentes pessoas que nascem dessas culturas. E ainda pelas histórias próximas, afetivas: as de nossos clientes, nossos amigos, nossa família, a nossa própria.
Somos apaixonados por todas as histórias porque acreditamos que, na verdade, elas estão juntas tecendo uma única e incrível história – a História humana. Que é sua, nossa e dos quase oito bilhões de pessoas que habitam nosso planeta.
no que acreditamos
Fazemos parte de um mundo diverso e cada vez mais interligado, que tem hoje a possibilidade de compartilhar suas histórias. E acreditamos que, atuando de maneira ética e consciente para que essas histórias sejam contadas, compreendidas e apreciadas nas mais diferentes culturas e por todas as pessoas, contribuiremos para o desenvolvimento social, econômico e cultural de todo o planeta.
Nossa missão é fornecer serviços de excelência na área de tradução audiovisual, que sejam reconhecidos por alta qualidade técnica, profundo conhecimento linguístico, compreensão das diversidades e identidades culturais, e respeito aos compromissos assumidos com toda nossa rede de relações, diretas e indiretas. Para tanto, estruturamos uma equipe multilíngue de excelência, coesa e comprometida, composta por profissionais experientes e altamente especializados, movidos pela mesma paixão.
Atuamos de forma ética, eficiente e transparente, e entregamos a nossos clientes um trabalho personalizado, dentro do prazo e por um valor justo.
nossa equipe
o que fazemos
closed captioning
legenda descritiva
legenda oculta
É uma grande ferramenta de inclusão, e por isso extremamente importante. Acreditamos que todas as pessoas devem igualmente ter acesso às histórias e compreendê-las em sua integridade. Por isso, cuidamos de todas as etapas do processo de closed captioning com muito cuidado – desde a transcrição do conteúdo até a sincronização e a inserção no vídeo.
[popup_anything id=”4885″]
legendagem
A gente ama fazer. Da tradução do roteiro à divisão de legendas e sincronização com o vídeo, cuidamos de cada etapa como se estivéssemos bordando: com extrema técnica, e, também, com visão do todo, adequação ao contexto, coerência no vocabulário e precisão nos tempos.
transcrição
Como fazer de um conteúdo oral, muitas vezes permeado por informalidade e improviso, um texto impecável e coeso? Esse é o desafio da transcrição – desafio que a gente adora enfrentar! Transformamos registros audiovisuais de conferências, workshops, cursos e palestras, em textos consistentes, articulados e que primam pela exatidão.
tradução, versão e revisão
Nossos clientes pediram tanto que acabamos expandindo nossa atuação para atendê-los também em projetos que envolvam publicações escritas. Para isso, montamos parcerias com renomados tradutores e revisores e hoje oferecemos, com a mesma qualidade de nossas traduções e transcrições dos conteúdos audiovisuais, outros três diferentes serviços:
Tradução :: conversão de textos originais em língua estrangeira para português
Versão :: conversão de originais em português para língua estrangeira
Revisão :: edição e correção de textos em língua estrangeira, originais ou traduzidos
idiomas
Temos uma equipe afinada e coesa, dedicada principalmente aos idiomas português, inglês e espanhol. No entanto, as parcerias consolidadas com outros tradutores e revisores e nossa metodologia de trabalho possibilitam a prestação de serviços em diversos outros idiomas – sempre com o mesmo nível de excelência e com a mesma paixão!
Ser Vetor é transportar, transmitir – para nós, transportar um conteúdo e transmitir um significado. Ser Vetor é transportar esse conteúdo com total controle de direção e sentido. É garantir que, ao longo do trajeto, todas as partes caminhem juntas, com a mesma intensidade e a mesma precisão (paixão e rigor). E entregar um significado verdadeiro, da maneira mais sensível, primorosa e exata possível.