who we are
We are Vetor Media, a Brazilian company operating worldwide and highly specialized in translation / version, subtitling, transcription and closed captioning.
Our company was born from our passion for stories. We are fascinated by the stories told in movies, books, series, documentaries and TV shows, and also by all the stories happening right now, in every corner of the world. We are also fascinated by the stories of the different cultures in which these stories are born, and by the stories of the different people who are born from such cultures. And also by the close, sentimental stories: those of our clients, our friends, our family, our own.
We are passionate about all stories because we believe that, in fact, they are together weaving one single and amazing story – the human story. Which is your story, our story, and that of the nearly eight billion people who inhabit our planet.
what we believe
We are part of a diverse and increasingly interconnected world, which today is able to share its stories like never before. And we believe that, by acting ethically and consciously so that these stories are told, understood and appreciated in the most different cultures and by all people, we will be contributing to the social, economic and cultural development of the entire planet.
Our mission is to provide excellent services in the field of audiovisual translation, which are recognized for their high technical quality, deep linguistic knowledge, understanding of cultural diversities and identities, and respect for the commitments made with our entire network of relationships, both direct and indirect.
To this end, we have structured an outstanding, cohesive and committed multilingual team, composed of experienced and highly specialized professionals, driven by the same passion. We act ethically, efficiently and transparently, and provide our clients with personalized work, on time and for a fair price.
our team
what we do
closed captioning
subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH)
legenda oculta
It is a great inclusion tool, and therefore extremely important. We believe that all people should have equal access to stories and understand them in their integrity. That's why we conduct every step of the closed captioning process very carefully, from content transcription to synchronization and insertion into the video.
[popup_anything id=”4885″]
subtitling
We love doing this. From the translation of the script to the division of subtitles and synchronization with the video, we take care of each step as if we were knitting: with extreme technique, and also with a vision of the whole, adaptation to the context, coherence in vocabulary and precision in timing.
transcription
How to turn an oral content, often permeated by informality and improvisation, into an impeccable and cohesive text? That's the challenge of transcription – a challenge we love to face! We transform audiovisual records of conferences, workshops, courses and lectures into consistent, articulated texts that excel in accuracy.
translation, version and revision
Due to our clients' demand, we ended up expanding our business to serve them also in projects that involve written publications. To this end, we established partnerships with renowned translators and proofreaders and today we offer, with the same quality as our translations and transcriptions of audiovisual content, three other services:
Translation :: conversion of texts originally in a foreign language into Portuguese
Version :: conversion of texts originally in Portuguese into a foreign language
Revision :: editing and correction of texts in foreign languages, original or translated
languages
We have a fine-tuned and cohesive team, dedicated mainly to Brazilian Portuguese, English and Latin American Spanish. However, the consolidated partnerships with other translators and proofreaders and our working methodology make it possible to provide services in several other languages – always with the same level of excellence and with the same passion!
Being Vetor is about transporting, transmitting – which for us, it means to transport content and to transmit meaning. Being Vetor is to transport this content with full control over direction and meaning. It is to ensure that, along the path, all the parts align, with the same intensity and precision (passion and strictness). And deliver true meaning, in the most sensitive, exquisite and accurate way possible.